Sunday, October 23, 2011

i love you in the morning, when you're still hungover.














Jeans: Cheap Monday
Top: MiH
Jumper: Brandi Melville
Bra: American Apparel
Necklace: Vietnam
Wedges: Kurt Geiger

Tuesday, October 18, 2011

love letter #1


Every Sunday there is a market which stretches all along the riverbank, where hundreds of stalls are crammed together displaying every kind of produce imaginable.


 A hundred chickens are roasted at once on giant spits, the juices dripping onto potatos below. Deep containers of nuts and seeds tempt you to plunge your hands in, a rainbow of fruit shines in the sunlight,while the stench of cheese fills the air. The buttery, flaky pastry of freshly baked croissants glistens, alongside towers of baguettes in every shape and form.  Rows of fishes, once swimming in the river just over the wall, lie on ice waiting to be chosen for lunch.


Everyone is calling out, vying for your attention in the crowd, while you struggle to decide where to look, what to try, what to buy. Spend too long making the decision and someone will run over your feet with a trolley, or decide and realise you are stuck in a bottleneck and will not reach the next stall for at least five minutes. 


However, this gives you time to stop and enjoy the view; across the river, on the hill behind the old town, the angels are winking on the Basilica de Fourvière.







My personal haul this week - pain au chocolat, rasberries (pain au chocolat, des framboises)


Lemons and wholemeal bread (du citron et pain blé) :


Homemade apple juice (jus de pomme d'artisan)


Chaque samedi il y a un marché sur la quai du Saône, ou une centaine des stands sont bourré ensemble, en affichant chaque type des produits qu'on peux imaginer. 

Au même temps il y a cent poulets rôtis sur les grandes tournebroches,  le suc en tombant sur les pommes de terre dessous. On est tenté de plonger les mains dans les récipients profond du noix et du pépins,  un arc-en-ciel du fruits brille sous la soleil, et l'odeur de fromage est partout. La pâte feuilletée des croissants luit, a cote d'une tour des baguettes en chaque forme. Autrefois les poissons nageaient dans la fleuve juste d'en face de la mur mais actuellement ils sont allongé sur la glace, en attendant de devenir le déjeuner .

Chaque personne appel a vous, en essayant d'attirer votre attention parmi la foule, et pendant ce temps on éprouve des difficultés a décider ou regarder, ce que d'essayer, quoi acheter. Si on prend trop de temps en faisant ce décision, quelqu’un va écraser votre pieds avec leur chariot, ou fait un décision et réalise que vous est bloque dans un goulet d'entranglement et c'est pas possible d’atteindre le prochain stand pendant au moins cinq minutes.

Cependant, cela vous donne le temps d'arreter et aprecier la vue: a travers la fleuve, sur la colline derriere le vielle quartier, les anges clignent sur la Basilica de Fourvière.

Tuesday, October 11, 2011

a start.


Franglais [frɑ̃glɛ], n: informal French containing a high proportion of words of English origin, from French français and English anglais.



Welcome to my (life)style blog. My name is Cat, I'm a 21 year old student and I try to divide my time equally between clothes and food. I come from London but I've moved to Lyon, France for the year to study (supposedly). I love France, I love the cuisine (SO MUCH CHEESE), the fashion, the weather, the language. Part of me wants to become French, but my ingrained Englishness struggles with this. The language still feels like an alien which temporarily invades my head, rather than an action of concious thought, so I feel like I am constantly switching between being two different people. 

Meanwhile, the French and the English don't have a reputation for good relations. Ever since 1066 we've been fighting over which bit of land belongs to whom, and even now that we have settled our border disputes we still see it fit to insult eachothers food, inhabitants, body odeur, culture...

The solution? To become UNE FRANGLAISE. A killer combination of english wit and french style, non? I've got a year. Let's see what happens...


.............


Bienvenue à mon blog de la mode (de vie). Je m'appelle Cat, je suis une étudiante de 21 ans et j'essaye de partager mes temps en parts égales entre la mode et la nourriture. Je viens de Londres, mais j'habite à Lyon, France pour l’année pour étudier (supposément). J'aime la France, j'aime la cuisine (LE FROMAGE), la mode, le temps, la langue. Une partie de moi voudrait devenir français, mais mon 'anglicité', qui est bien enraciné dans mon cerveau, ça fait difficile. Quand je parle de la langue français, il se sent encore comme il y a  un extraterrestre dans ma tete temporairement, donc je me sens comme les deux personnes différentes toute le temps.  

Au même temps, les français et les anglais n'ont pas une réputation pour des rapports amicaux. Depuis 1066, nous avons lutte de la possession de la terre, et bien que ces luttes soient fini, nous insultons encore la nourriture, les habitants, les odeurs et la culture de l'un l'autre....

La solution? Devenir UNE FRANGLAISE. Une cocktail détonant de l’esprit anglais et le style français, non? J'ai une année. On voit qu'est-ce que passer...